【日刊】あつまれ どうぶつの森で英会話

あつまれ どうぶつの森での島民との会話を英語でお届けします。もし日本語訳や、ニュアンスの捉え方がおかしかったら、いつでもコメントお待ちしてます!

あつ森英会話・第1回[Welcome to Animal Crossing:New Horizons]

Introduction

 「あつまれ どうぶつの森」(あつ森)がメディアでも大きく取り上げられ、流行しているのは皆さんの知るところだと思います。

 私[Taka]も、あつ森の島民として、せっせと家のローンを返済したり、返済資金を貯めたり、ローンの返済をしたり……ローンの返済しかしていません(´・ω・`)

 

f:id:kytnrkb:20200520235523j:plain

 ローンは重なれど夕日は綺麗。

 島の評価を無事に星三つまで上げ、とたけけ[K.K.]を招待して以降、カブ価の値段を睨みながら、ローン返済の資金を貯める日々を送っています。

 しかし、これでは、あまりに退屈ではないか、もっと島民とのコミュニケーションを楽しみたい…!!そして、ちゃっかり英語も勉強したい!!!

 そう思った私は、島民と英会話を楽しむことにしました。

 私はスピーキングとなると全く自信がなく、喫茶店でバイトをしていたときには、英語で注文を受ければオウム返ししていれば何とかなると思っていました(し、何とかなっていた気がします)。

 そんな英語力を改善しつつ、あつ森のローン返済を楽しむべく、これから少しずつ、あつ森の動画や写真と共に、英語表現を学んでいきたい、そんな記事です。

 今日は、島の支配者、たぬきち[Tom Nook]との会話からお送りしたいと思います。

 たぬきちは、無人島ライフを商業的に提供している事業者。

 彼と会話をするといえば、土地を売り出したい、島に橋を架けたい等々、島の発展に関わることがほとんど[construction consulting counter]ですが、ゲームの進展に行き詰ったとき、アドバイスを得ることもできます。

 

Today's Dialogue

 

Taka:What should I do?

Tom Nook:Yes,yes...that IS the question... I can't think of any more advice to give you, Taka. You've accomplished so much! I am sure you can find own ways of having fan and living your best life.

《日本語訳》

私:何をすればいいかな?

たぬきち:何をなすべきか、それこそ問題だな。でも、僕からこれ以上言うことは、何もないよ。君はよくやってくれた! 君なりの楽しみ方、素晴らしい生活を見つけられるはずさ。

Today's Points

[You've(=You have) accomplished so much!]は、これまで頼んできた仕事を達成してきた私に対するねぎらいの言葉です。

 ここで出てくる[accomplish]は、本来、後ろに目的語をとる他動詞ですが、ここでは、目的語が省略されているみたいですね。口語だからでしょうか。[so much things]と補ってもよいかもしれません。

 ゲームの目標を達成した瞬間、何でも自由にやってごらんと突き放される感じ、あるあるですね。

 英会話を楽しんでやろうと思います。

 

 ではまた!